Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đấm họng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đấm họng" can be understood as a colloquial phrase that means to give someone a "sop" or a form of compensation to silence them or to cover up a mistake. It often implies an act of bribery or giving hush money to keep someone quiet about a problem or a wrongdoing.

Usage Instructions:
  • "Đấm họng" is often used in informal conversations.
  • It can refer to both monetary compensation and non-monetary gestures aimed at appeasing someone.
Examples:
  1. Câu thông thường (Common Sentence):

    • "Anh ta đã đấm họng ấy để ấy không nói về sự cố đó."
    • Translation: "He gave her hush money so she wouldn’t talk about that incident."
  2. Câu phức tạp (More Complex Sentence):

    • "Nhiều công ty sử dụng tiền đấm họng để bưng bít các vấn đề nội bộ."
    • Translation: "Many companies use hush money to cover up internal issues."
Advanced Usage:
  • In a business context, "đấm họng" could be used to describe unethical practices where companies pay off whistleblowers or employees to keep quiet about misconduct.
  • In a social context, it can refer to someone trying to maintain peace in a relationship by offering gifts or money to avoid conflict.
Word Variants:
  • "Đấm mõm": This is a variant that has a similar meaning, emphasizing the act of appeasing someone to keep them quiet or to avoid confrontation.
Different Meanings:
  • While "đấm họng" primarily refers to hush money, it can also imply any gesture made to calm someone down or to prevent them from bringing up sensitive issues.
Synonyms:
  • Tiền đấm họng: This phrase specifically refers to "hush money."
  • Bưng bít: To cover up or hide something.
  • Đền bù: To compensate, which can also imply giving something to make up for a mistake.
Summary:

Understanding "đấm họng" is key for grasping certain social dynamics in Vietnamese culture, especially in contexts involving mistakes, conflicts, or sensitive topics.

  1. cũng nói đấm mõm Give a sop to (somebody)
    • Đấm họng để cho ai bưng bít lỗi của mình
      To give a sop to somebodyto hush him over one mistakes
    • Tiền đấm họng
      Hush money

Comments and discussion on the word "đấm họng"